
Susana Azpiazu Torres, directora de CIE-USAL, y Alvar Salvador, redactor de El Español-Noticias de Cyl, durante el foro 'Salamanca, ciudad del español 3h2n33
La lengua española viaja de Salamanca a Delhi gracias a Cieusal: forman a profesores para que la impartan en la India 6w546a
"Queremos hacer llegar el español a la India y que así haya profesores que puedan impartirlo", señala la directora de Cieusal, Susana Azpiazu, durante el Foro ‘Salamanca, ciudad del Español’ de El Español - Noticias de CyL. 3l57u
Más información: Silvia García reivindica en Salamanca el papel central del español como motor cultural, económico y de futuro 3f2z5w
La riqueza de la lengua española cruza tantas fronteras que resulta difícil calcular cuántas personas están interesadas en aprender un idioma rico, bien estructurado y utilizado por aproximadamente el 7,5 % de la población mundial.
Es precisamente ese intento de que continúe viajando por el mundo por lo que trabajan desde Centro Internacional del Español (CIE-USAL). Sin ir más lejos, se encuentran inmersos en la formación del español para profesores de la India y que así puedan conocer e impartir la lengua.
Para ello, cuentan con un programa de cursos de formación, denominado como diploma Delhi, con los que pretenden implantar estudios lingüísticos hispánicos en el país. De esta manera, tal y como asegura la directora de Cieusal, Susana Azpiazu, están organizando cursos intensivos tanto en la India como en Salamanca para formar a los profesores y que así puedan habilitarse. "La idea es hacer cuatro en la India, y cuatro en Salamanca", señala.
Esta es una de las claves deslizadas en la conversación 'La gran apuesta de Salamanca y Castilla y León' en el foro ‘Salamanca, ciudad del Español’, un evento que ha reunido a destacadas figuras del ámbito académico, institucional y cultural para analizar el papel de la ciudad como referente mundial en la enseñanza de nuestro idioma en el Centro Internacional del Español, ubicado en Salamanca.
Asimismo, por ese interés con el que cuentan en la India del español, señala que, dentro del proyecto Maya, en el que se encuentra esta formación del español en la India, han contratado a una persona para que genere contenido en español y hacérselo llegar. "Los propios indios nos han pedido materiales en español para el turismo y lo estamos realizando online para hacérselo llegar", ha indicado.
Otro de los proyectos, en los que trabajan desde Cieusal y la Junta de Castilla y León, es el laboratorio de lingüística, un espacio habilitado con cabinas de experimentación en las que se pueden llevar a cabo trabajos con herramientas tecnológicas para conocer a fondo cualquier cuestión de la lengua española.
"Tenemos máquinas y herramientas con las que pueden medir con precisión cómo son los sonidos", indica. Al mismo tiempo, señala que el objetivo es conocer cuestiones fonéticas y por otro lado sobre lingüística conductual. Sobre las herramientas con las que cuentan para poder llevar a cabo dichos estudios destaca incluso un aparato de seguimiento ocular. "Queremos que el laboratorio sea referencia en Salamanca, en España y en el mundo", indica.
Otro de los proyectos en los que trabajan, y al que tienen mucho cariño es el proyecto Aleia, con el que dan formación de español a adolescentes inmigrantes de Salamanca. "No somos una academia, pero en este campo, ante esta necesidad de los jóvenes, organizamos una serie de grupos", señala.
Sobre el proyecto indica que su objetivo es proporcionar contenidos para los adolescentes que cuentan con necesidades muy concretas con recursos "inaccesibles".
Azpiazu, que relata la trayectoria y todo el trabajo que realizan desde Cieusal, señala que otro de los aspectos en los que se encuentran son las colaboraciones con la RAE, con la que realizaron el proyecto "más grande", el diccionario histórico.

Patrocinadores del foro 'Salamanca, ciudad del español'
Sobre el futuro de Cieusal, señala que después de años difíciles, gracias a las ayudas de la Junta de Castilla y León, y de proyectos como Maya-Usal, con el que han desarrollado herramientas virtuales sobre las que sustentar un innovador entorno de intercambio de servicios lingüísticos a través de cursos formativos para acercar estas nuevas tecnologías a perfiles centrados en la enseñanza de español, el centro ha tenido un impulso "importante". "Esto nos ha permitido poner en marcha y desarrollar otros proyectos", indica.